Pagina 15 di 20
Traduzione professionale per Siti Web
Una traduzione corretta non basta per rendere efficace il sito web né per vendere online: i contenuti del tuo sito devono rispecchiare i costumi, le consuetudini, la cultura locale e le convenzioni linguistiche del paese e del settore in cui si opera.
Ecco perché la traduzione di contenuti web eseguita con strumenti automatici (ne esiste una ampia scelta) risulta poco professionale e convince poco i potenziali cliente; e perché risulti più efficace una traduzione eseguita da personale esperto.